Rubaiyat - exc.

2023-08-03
One thing is certain, and the Rest is Lies

作者:عمر خیّام
译者:[英] Edward FitzGerald; [中] 飞白

/

63
啊,地狱的威胁,天堂的希冀!
起码一事是真:此生飞逝。
一事是真啊,其余皆谎,
花开一度后将与世永辞。
64
不奇怪吗?千千万万人
已在我们前通过了黑暗之门,
却无一人回来给我们指路,
我们只能亲自再去探寻。
65
我派我灵魂进冥冥之域,
去探索我们来生的秘密;
不久我的灵魂转来回报:
「我本身就是天堂,就是地狱。」
81
你呀,你造人用的是劣质的泥,
你还特地造蛇放在乐园里;
为了你涂黑人脸的万般罪孽——
宽恕人吧!让人也好宽恕你。
99
爱人哟!你我若能与他合谋,
抓起这大千世界的可悲结构,
我们岂不会把它砸个粉碎,
再重新塑造得更接近心的要求!
©2018-2024 Secirian | CC BY-SA 4.0